每體:拉什福德與隊友們相處融洽,隊友們給其起外號“糖果”
北京時(shí)間8月21日,據《每日體育報》報道,拉什福德正全力適應在巴塞羅那的生活,他在更衣室里與隊友們相處得十分融洽。

據報道,拉什福德目前正在全力適應在巴塞羅那的生活。職業(yè)生涯至今,他一直都在英格蘭度過(guò),如今是首次遠離故土生活。
據悉,拉什福德目前仍在尋找一處可以長(cháng)期居住的住所,而且幾乎沒(méi)什么時(shí)間游覽這座城市,但他對在巴塞羅那的所見(jiàn)所聞都感到十分滿(mǎn)意。在曼徹斯特待了這么多年后,他愛(ài)上了這里的陽(yáng)光和高溫天氣,這樣的氣候讓他備感舒適。
不過(guò),在訓練中,拉什福德也曾感受到了一些不適,同時(shí)也發(fā)現了明顯的差異。比起在英格蘭時(shí),這里的訓練讓他更容易感到疲憊。
他認為原因在于,巴薩的訓練節奏更快,在英格蘭,無(wú)球狀態(tài)下的身體訓練更為嚴苛;但在巴薩,訓練間歇幾乎沒(méi)有休息時(shí)間,而且所有的訓練幾乎都是有球訓練。
拉什福德在更衣室還遇到過(guò)幾次特殊的“語(yǔ)言障礙”情況。在訓練中,隊友們時(shí)不時(shí)地會(huì )叫他“糖果”(Chuche),這個(gè)綽號讓他覺(jué)得挺有趣兒,但他卻不明白這個(gè)詞背后蘊含的意味。
實(shí)際上,這是巴薩球員(比如上賽季的亞馬爾和伊尼戈-馬丁內斯)之間開(kāi)玩笑的一個(gè)無(wú)惡意的外號。
庫庫雷利亞曾向大家揭開(kāi)過(guò)這個(gè)詞背后的含義:“‘糖果’的意思就是,我比你強,我要‘吃掉’你,因為你就像是我的糖果一樣?!?/p>